Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

Lady Brackenstall was no ordinary person . Seldom have I seen so graceful a figure , so womanly a presence , and so beautiful a face . She was a blonde , golden - haired , blue - eyed , and would no doubt have had the perfect complexion which goes with such colouring , had not her recent experience left her drawn and haggard . Her sufferings were physical as well as mental , for over one eye rose a hideous , plum - coloured swelling , which her maid , a tall , austere woman , was bathing assiduously with vinegar and water . The lady lay back exhausted upon a couch , but her quick , observant gaze , as we entered the room , and the alert expression of her beautiful features , showed that neither her wits nor her courage had been shaken by her terrible experience . She was enveloped in a loose dressing - gown of blue and silver , but a black sequin - covered dinner - dress lay upon the couch beside her .

Леди Брекенстолл не была обычным человеком. Редко я видел столь изящную фигуру, такую ​​женственную внешность и такое красивое лицо. Она была блондинкой с золотыми волосами и голубыми глазами, и, несомненно, у нее был бы идеальный цвет лица, соответствующий такому цвету лица, если бы недавний опыт не сделал ее измученной и измученной. Страдания ее были как физическими, так и душевными: над одним глазом выросла отвратительная опухоль сливового цвета, которую ее служанка, высокая строгая женщина, усердно протирала уксусом и водой. Дама в изнеможении откинулась на кушетке, но ее быстрый, наблюдательный взгляд, когда мы вошли в комнату, и живое выражение ее прекрасных черт показали, что ни ее ум, ни ее мужество не были поколеблены ее ужасным переживанием. Она была одета в свободный халат синего и серебристого цвета, но рядом с ней на диване лежало черное вечернее платье, расшитое блестками.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому