Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

“ By an inspection of the trains , and by reckoning the time . The local police had to be called in , they had to communicate with Scotland Yard , Hopkins had to go out , and he in turn had to send for me . All that makes a fair night ’ s work . Well , here we are at Chiselhurst Station , and we shall soon set our doubts at rest . ”

«Проверкой поездов и счетом времени. Пришлось вызвать местную полицию, связаться со Скотланд-Ярдом, Хопкинсу пришлось выйти, а он, в свою очередь, должен был послать за мной. Все это делает работу прекрасной ночью. Что ж, вот мы и на станции Чизелхерст, и скоро развеем наши сомнения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому