There could be no doubt that we had reached the end of our journey . Pompey ran about and whined eagerly outside the gate , where the marks of the brougham ’ s wheels were still to be seen . A footpath led across to the lonely cottage . Holmes tied the dog to the hedge , and we hastened onward . My friend knocked at the little rustic door , and knocked again without response .
Не могло быть никаких сомнений в том, что мы достигли конца нашего путешествия. Помпей бегал и жадно скулил за воротами, где еще виднелись следы от колес кареты. Тропинка вела к одинокому коттеджу. Холмс привязал собаку к изгороди, и мы поспешили дальше. Мой друг постучал в маленькую деревенскую дверь и постучал еще раз, но без ответа.