Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

“ No , I hardly think that it would help me , ” said he . “ I should prefer to go quietly down to your garden , and turn the whole matter over in my head . There is something to be said for the theory of suicide which you have put forward . We must apologize for having intruded upon you , Professor Coram , and I promise that we won ’ t disturb you until after lunch . At two o ’ clock we will come again , and report to you anything which may have happened in the interval . ”

«Нет, я едва ли думаю, что это мне поможет», — сказал он. — Я бы предпочел тихо спуститься в ваш сад и провернуть все это в голове. Есть что сказать в пользу выдвинутой вами теории самоубийства. Мы должны извиниться за то, что вторглись к вам, профессор Корэм, и я обещаю, что мы не будем беспокоить вас до окончания обеда. В два часа мы придем снова и сообщим вам обо всем, что могло произойти за это время.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому