Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

“ That settles this exit . Then no doubt the lady went out the way she came . I understand that this other passage leads only to the professor ’ s room . There is no exit that way ? ”

«Это решает вопрос с выходом. Тогда, вне всякого сомнения, дама ушла тем же путем, которым пришла. Я понимаю, что этот другой проход ведет только в комнату профессора. Там нет выхода?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому