“ Very good . Mrs . Marker , you can go . Now we are making a little progress . Our lady enters the room , advances to the bureau , and either opens it or tries to do so . While she is thus engaged , young Willoughby Smith enters the room . In her hurry to withdraw the key , she makes this scratch upon the door . He seizes her , and she , snatching up the nearest object , which happens to be this knife , strikes at him in order to make him let go his hold . The blow is a fatal one . He falls and she escapes , either with or without the object for which she has come . Is Susan , the maid , there ? Could anyone have got away through that door after the time that you heard the cry , Susan ? ”
"Очень хороший. Миссис Маркер, вы можете идти. Сейчас мы добились небольшого прогресса. Наша дама входит в комнату, подходит к бюро и либо открывает его, либо пытается это сделать. Пока она этим занята, в комнату входит молодой Уиллоуби Смит. Торопясь вытащить ключ, она царапает дверь. Он хватает ее, и она, схватив ближайший предмет, которым оказывается этот нож, наносит на него удар, чтобы заставить его выпустить хватку. Удар смертельный. Он падает, а она убегает, с целью, ради которой она пришла, или без нее. Сьюзен, горничная, здесь? Мог ли кто-нибудь уйти через эту дверь после того, как ты услышала крик, Сьюзен?