The gale had blown itself out next day , but it was a bitter morning when we started upon our journey . We saw the cold winter sun rise over the dreary marshes of the Thames and the long , sullen reaches of the river , which I shall ever associate with our pursuit of the Andaman Islander in the earlier days of our career . After a long and weary journey , we alighted at a small station some miles from Chatham . While a horse was being put into a trap at the local inn , we snatched a hurried breakfast , and so we were all ready for business when we at last arrived at Yoxley Old Place . A constable met us at the garden gate .
На следующий день буря утихла, но утро, когда мы отправились в путь, выдалось суровым. Мы видели, как холодное зимнее солнце поднималось над унылыми болотами Темзы и длинными, угрюмыми участками реки, что у меня всегда будет ассоциироваться с нашей погоней за жителем Андаманских островов в первые дни нашей карьеры. После долгого и утомительного путешествия мы остановились на небольшой станции в нескольких милях от Чатема. Пока в местной гостинице загоняли лошадь в капкан, мы наспех позавтракали и были готовы к делу, когда наконец прибыли в Йоксли-Олд-Плейс. У калитки нас встретил констебль.