Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

“ For an instant I imagined that Bannister had taken the unpardonable liberty of examining my papers . He denied it , however , with the utmost earnestness , and I am convinced that he was speaking the truth . The alternative was that someone passing had observed the key in the door , had known that I was out , and had entered to look at the papers . A large sum of money is at stake , for the scholarship is a very valuable one , and an unscrupulous man might very well run a risk in order to gain an advantage over his fellows .

«На мгновение мне показалось, что Баннистер взял на себя непростительную вольность изучить мои бумаги. Однако он отрицал это с предельной серьезностью, и я убежден, что он говорил правду. Альтернативой было то, что кто-то из проходивших заметил ключ в двери, узнал, что меня нет дома, и вошел, чтобы просмотреть бумаги. На карту поставлена ​​большая сумма денег, поскольку стипендия очень ценна, и недобросовестный человек вполне может пойти на риск, чтобы получить преимущество перед своими собратьями.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому