Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

It was in the year ’ 95 that a combination of events , into which I need not enter , caused Mr . Sherlock Holmes and myself to spend some weeks in one of our great university towns , and it was during this time that the small but instructive adventure which I am about to relate befell us . It will be obvious that any details which would help the reader exactly to identify the college or the criminal would be injudicious and offensive . So painful a scandal may well be allowed to die out . With due discretion the incident itself may , however , be described , since it serves to illustrate some of those qualities for which my friend was remarkable . I will endeavour , in my statement , to avoid such terms as would serve to limit the events to any particular place , or give a clue as to the people concerned .

Это было в 95-м году, когда сочетание событий, в которые мне нет необходимости вдаваться, заставило меня и мистера Шерлока Холмса провести несколько недель в одном из наших великих университетских городов, и именно в это время случился небольшой, но поучительный с нами случилось приключение, о котором я собираюсь рассказать. Будет очевидно, что любые подробности, которые помогли бы читателю точно идентифицировать коллегию или преступника, были бы неразумными и оскорбительными. Столь болезненному скандалу вполне можно позволить угаснуть. Однако с должной осмотрительностью можно описать и сам инцидент, поскольку он служит иллюстрацией некоторых из тех качеств, которыми отличался мой друг. В своем заявлении я постараюсь избегать таких терминов, которые могли бы ограничить события каким-либо конкретным местом или дать представление о соответствующих людях.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому