Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

But Beppo was condemned to a year ’ s imprisonment , and in the meanwhile his six busts were scattered over London . He could not tell which contained his treasure . Only by breaking them could he see . Even shaking would tell him nothing , for as the plaster was wet it was probable that the pearl would adhere to it — as , in fact , it has done . Beppo did not despair , and he conducted his search with considerable ingenuity and perseverance . Through a cousin who works with Gelder , he found out the retail firms who had bought the busts . He managed to find employment with Morse Hudson , and in that way tracked down three of them . The pearl was not there . Then , with the help of some Italian employee , he succeeded in finding out where the other three busts had gone . The first was at Harker ’ s . There he was dogged by his confederate , who held Beppo responsible for the loss of the pearl , and he stabbed him in the scuffle which followed . ”

Но Беппо приговорили к году тюремного заключения, а тем временем шесть его бюстов были разбросаны по Лондону. Он не мог сказать, где находится его сокровище. Только сломав их, он мог видеть. Даже встряхивание ничего бы ему не сказало, поскольку, поскольку гипс был влажным, вполне вероятно, что жемчужина прилипла бы к нему, что и произошло на самом деле. Беппо не отчаивался и вел поиски с немалой изобретательностью и настойчивостью. Через двоюродного брата, который работает с Гелдером, он узнал о розничных фирмах, купивших бюсты. Ему удалось найти работу у Морса Хадсона и таким образом выследить троих из них. Жемчужины там не было. Затем с помощью какого-то итальянского сотрудника ему удалось выяснить, куда делись остальные три бюста. Первое было у Харкера. Там его преследовал его сообщник, который считал Беппо ответственным за потерю жемчужины, и он ударил его ножом в последовавшей драке. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому