Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

“ You will kindly sign that paper , Mr . Sandeford , in the presence of these witnesses . It is simply to say that you transfer every possible right that you ever had in the bust to me . I am a methodical man , you see , and you never know what turn events might take afterwards . Thank you , Mr . Sandeford ; here is your money , and I wish you a very good evening . ”

«Вы будете любезны подписать этот документ, мистер Сэндефорд, в присутствии этих свидетелей. Это просто означает, что вы передаете мне все возможные права, которые у вас когда-либо были в отношении этого бюста. Видите ли, я человек методичный, и никогда не знаешь, как пойдут события дальше. Спасибо, мистер Сандефорд; вот ваши деньги, и я желаю вам хорошего вечера.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому