Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

“ It all seems to centre round that bust of Napoleon which I bought for this very room about four months ago . I picked it up cheap from Harding Brothers , two doors from the High Street Station . A great deal of my journalistic work is done at night , and I often write until the early morning . So it was to - day . I was sitting in my den , which is at the back of the top of the house , about three o ’ clock , when I was convinced that I heard some sounds downstairs . I listened , but they were not repeated , and I concluded that they came from outside . Then suddenly , about five minutes later , there came a most horrible yell — the most dreadful sound , Mr . Holmes , that ever I heard . It will ring in my ears as long as I live . I sat frozen with horror for a minute or two . Then I seized the poker and went downstairs . When I entered this room I found the window wide open , and I at once observed that the bust was gone from the mantelpiece .

«Кажется, все дело в том бюсте Наполеона, который я купил для этой самой комнаты около четырех месяцев назад. Я купил его по дешевке в магазине «Братья Хардинг», в двух дверях от станции Хай-стрит. Большая часть моей журналистской работы выполняется ночью, и я часто пишу до раннего утра. Так было и сегодня. Я сидел в своей берлоге, которая находится в задней части дома, около трех часов, когда я убедился, что слышу какие-то звуки внизу. Я прислушался, но они не повторились и пришел к выводу, что они пришли извне. Затем внезапно, примерно через пять минут, раздался самый ужасный крик — самый ужасный звук, мистер Холмс, который я когда-либо слышал. Это будет звучать в моих ушах, пока я жив. Я сидел, застыв от ужаса, минуту или две. Тогда я схватил кочергу и спустился вниз. Когда я вошел в эту комнату, я обнаружил, что окно широко открыто, и сразу заметил, что бюст исчез с каминной полки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому