Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

I felt Holmes ’ s hand steal into mine and give me a reassuring shake , as if to say that the situation was within his powers , and that he was easy in his mind . I was not sure whether he had seen what was only too obvious from my position , that the door of the safe was imperfectly closed , and that Milverton might at any moment observe it . In my own mind I had determined that if I were sure , from the rigidity of his gaze , that it had caught his eye , I would at once spring out , throw my great coat over his head , pinion him , and leave the rest to Holmes . But Milverton never looked up . He was languidly interested by the papers in his hand , and page after page was turned as he followed the argument of the lawyer .

Я почувствовал, как рука Холмса скользнула в мою и ободряюще пожала меня, как бы говоря, что ситуация в его силах и что у него на душе спокойно. Я не был уверен, заметил ли он то, что было слишком очевидно с моей позиции: дверь сейфа была неплотно закрыта и что Милвертон мог в любой момент это заметить. Про себя я решил, что если бы по твердости его взгляда я был уверен, что он поймал его взгляд, я бы тотчас же выскочил, накинул ему на голову свое пальто, привязал его и предоставил остальное самому себе. Холмс. Но Милвертон так и не поднял глаз. Он томно интересовался бумагами, которые держал в руках, и перелистывал страницу за страницей, следя за аргументами адвоката.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому