Holmes picked one out , but it was as hard to read by the flickering fire , and he drew out his little dark lantern , for it was too dangerous , with Milverton in the next room , to switch on the electric light . Suddenly I saw him halt , listen intently , and then in an instant he had swung the door of the safe to , picked up his coat , stuffed his tools into the pockets , and darted behind the window curtain , motioning me to do the same .
Холмс выбрал один, но его было трудно прочитать в мерцающем огне, и он вытащил свой маленький темный фонарь, поскольку, когда Милвертон находился в соседней комнате, было слишком опасно включать электрический свет. Внезапно я увидел, как он остановился, внимательно прислушался, а затем в одно мгновение распахнул дверцу сейфа, взял пальто, засунул инструменты в карманы и кинулся за оконную занавеску, жестом призвав меня сделать то же самое.