My first feeling of fear had passed away , and I thrilled now with a keener zest than I had ever enjoyed when we were the defenders of the law instead of its defiers . The high object of our mission , the consciousness that it was unselfish and chivalrous , the villainous character of our opponent , all added to the sporting interest of the adventure . Far from feeling guilty , I rejoiced and exulted in our dangers . With a glow of admiration I watched Holmes unrolling his case of instruments and choosing his tool with the calm , scientific accuracy of a surgeon who performs a delicate operation . I knew that the opening of safes was a particular hobby with him , and I understood the joy which it gave him to be confronted with this green and gold monster , the dragon which held in its maw the reputations of many fair ladies . Turning up the cuffs of his dress - coat — he had placed his overcoat on a chair — Holmes laid out two drills , a jemmy , and several skeleton keys . I stood at the centre door with my eyes glancing at each of the others , ready for any emergency , though , indeed , my plans were somewhat vague as to what I should do if we were interrupted . For half an hour , Holmes worked with concentrated energy , laying down one tool , picking up another , handling each with the strength and delicacy of the trained mechanic . Finally I heard a click , the broad green door swung open , and inside I had a glimpse of a number of paper packets , each tied , sealed , and inscribed .
Мое первое чувство страха прошло, и теперь я волновался с более острым энтузиазмом, чем когда-либо, когда мы были защитниками закона, а не бросали ему вызов. Высокая цель нашей миссии, сознание ее бескорыстности и рыцарственности, злодейский характер нашего противника — все это добавляло спортивному интересу к приключению. Я не чувствовал себя виноватым, а радовался и ликовал нашим опасностям. С восторгом я наблюдал, как Холмс разворачивает ящик с инструментами и выбирает инструмент со спокойной научной точностью хирурга, выполняющего тонкую операцию. Я знала, что открытие сейфов было для него особым хобби, и понимала радость, которую он доставлял, столкнувшись с этим зелено-золотым монстром, драконом, который держал в своей пасти репутацию многих прекрасных дам. Подняв манжеты фрака (пальто он положил на стул), Холмс выложил две дрели, самодельный инструмент и несколько отмычек. Я стоял у центральной двери, оглядывая остальных, готовый к любой чрезвычайной ситуации, хотя, действительно, у меня были несколько расплывчатые планы относительно того, что мне делать, если нас помешают. В течение получаса Холмс работал с сосредоточенной энергией, раскладывая один инструмент, беря другой, обращаясь с каждым с силой и деликатностью тренированного механика. Наконец я услышал щелчок, широкая зеленая дверь распахнулась, и внутри я увидел несколько бумажных пакетов, каждый из которых был связан, запечатан и надписан.