“ I can see that you have a strong , natural turn for this sort of thing . Very good , do you make the masks . We shall have some cold supper before we start . It is now nine - thirty . At eleven we shall drive as far as Church Row . It is a quarter of an hour ’ s walk from there to Appledore Towers . We shall be at work before midnight . Milverton is a heavy sleeper , and retires punctually at ten - thirty . With any luck we should be back here by two , with the Lady Eva ’ s letters in my pocket .
«Я вижу, что у тебя сильная, естественная склонность к такого рода вещам. Очень хорошо, вы делаете маски. Прежде чем мы начнем, нам предстоит холодный ужин. Сейчас девять тридцать. В одиннадцать мы доедем до Черч-Роу. Оттуда до Эпплдор-Тауэрс четверть часа ходьбы. Мы будем на работе до полуночи. Милвертон крепко спит и уходит на пенсию ровно в десять тридцать. Если повезет, мы вернемся сюда к двум с письмами леди Евы в моем кармане.