“ You must obtain the release of young Neligan as soon as possible , ” said Holmes . “ I confess that I think you owe him some apology . The tin box must be returned to him , but , of course , the securities which Peter Carey has sold are lost forever . There ’ s the cab , Hopkins , and you can remove your man . If you want me for the trial , my address and that of Watson will be somewhere in Norway — I ’ ll send particulars later . ”
«Вы должны добиться освобождения молодого Нелигана как можно скорее», — сказал Холмс. «Признаюсь, я думаю, что вы должны ему извиниться. Жестяную коробку ему надо вернуть, но, конечно, ценные бумаги, которые продал Питер Кэри, потеряны навсегда. Вот такси, Хопкинс, и ты можешь убрать своего человека. Если вы хотите, чтобы я присутствовал на суде, мой адрес и адрес Ватсона будут где-то в Норвегии — подробности я пришлю позже.