I guessed that he had done the deed for the sake of what was in that tin box , and that he could afford now to pay me well for keeping my mouth shut . I found out where he was through a sailor man that had met him in London , and down I went to squeeze him . The first night he was reasonable enough , and was ready to give me what would make me free of the sea for life . We were to fix it all two nights later . When I came , I found him three parts drunk and in a vile temper . We sat down and we drank and we yarned about old times , but the more he drank the less I liked the look on his face . I spotted that harpoon upon the wall , and I thought I might need it before I was through . Then at last he broke out at me , spitting and cursing , with murder in his eyes and a great clasp - knife in his hand . He had not time to get it from the sheath before I had the harpoon through him . Heavens ! what a yell he gave ! and his face gets between me and my sleep . I stood there , with his blood splashing round me , and I waited for a bit , but all was quiet , so I took heart once more . I looked round , and there was the tin box on the shelf . I had as much right to it as Peter Carey , anyhow , so I took it with me and left the hut . Like a fool I left my baccy - pouch upon the table .
Я догадывался, что он сделал это ради того, что было в этой жестяной коробке, и что теперь он может позволить себе хорошо заплатить мне за то, что я держал рот на замке. Я узнал, где он находится, от матроса, встретившего его в Лондоне, и пошел его сжимать. В первую ночь он был достаточно разумен и был готов дать мне то, что позволило бы мне на всю жизнь освободиться от моря. Нам предстояло все исправить через две ночи. Придя, я застал его на три части пьяным и в скверном настроении. Мы садились, пили и вспоминали старые времена, но чем больше он пил, тем меньше мне нравилось выражение его лица. Я заметил гарпун на стене и подумал, что он мне может понадобиться, прежде чем я закончу. Наконец он бросился на меня, плюясь и ругаясь, с убийственным взглядом и огромным складным ножом в руке. Не успел он вытащить его из ножен, как я пронзил его гарпуном. Боже мой! какой вопль он издал! и его лицо становится между мной и моим сном. Я стоял там, а вокруг меня плескалась его кровь, и немного подождал, но все было тихо, поэтому я снова воодушевился. Я оглянулся и увидел на полке жестяную коробку. Во всяком случае, я имел на это такое же право, как и Питер Кэри, поэтому взял его с собой и вышел из хижины. Как дурак, я оставил свою сумку на столе.