Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

“ That is enough , ” said Hopkins , sternly . “ Whatever else you have to say , you must say in court . You will walk down with me now to the police - station . Well , Mr . Holmes , I am very much obliged to you and to your friend for coming down to help me . As it turns out your presence was unnecessary , and I would have brought the case to this successful issue without you , but , none the less , I am grateful . Rooms have been reserved for you at the Brambletye Hotel , so we can all walk down to the village together . ”

— Этого достаточно, — строго сказал Хопкинс. «Все, что вы хотите сказать, вы должны сказать в суде. Теперь вы пойдете со мной в полицейский участок. Что ж, мистер Холмс, я очень благодарен вам и вашему другу за то, что вы пришли мне помочь. Как оказалось, ваше присутствие было излишним, и я бы без вас довел дело до успешного исхода, но, тем не менее, я благодарен. Для тебя зарезервированы номера в отеле «Брэмблтай», так что мы все вместе сможем спуститься в деревню.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому