Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

He had hardly turned to leave the hut when Hopkin ’ s hand was on the fellow ’ s collar , and I heard his loud gasp of terror as he understood that he was taken . The candle was relit , and there was our wretched captive , shivering and cowering in the grasp of the detective . He sank down upon the sea - chest , and looked helplessly from one of us to the other .

Едва он повернулся, чтобы выйти из хижины, как рука Хопкина схватила парня за воротник, и я услышал его громкий вздох ужаса, когда он понял, что его схватили. Свеча была снова зажжена, и перед нами был наш несчастный пленник, дрожащий и съежившийся в объятиях детектива. Он опустился на сундук и беспомощно переводил взгляд с одного из нас на другого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому