In absolute silence we crouched amongst the bushes , waiting for whatever might come . At first the steps of a few belated villagers , or the sound of voices from the village , lightened our vigil , but one by one these interruptions died away , and an absolute stillness fell upon us , save for the chimes of the distant church , which told us of the progress of the night , and for the rustle and whisper of a fine rain falling amid the foliage which roofed us in .
В абсолютной тишине мы присели среди кустов, ожидая, что же может произойти. Поначалу шаги нескольких запоздалых жителей деревни или звуки деревенских голосов облегчали наше бдение, но одно за другим эти помехи стихли, и на нас воцарилась абсолютная тишина, если не считать колоколов далекой церкви, которые рассказал нам о ходе ночи, а также о шелесте и шепоте мелкого дождя, падающего среди листвы, укрывшей нас.