Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

During the first week of July , my friend had been absent so often and so long from our lodgings that I knew he had something on hand . The fact that several rough - looking men called during that time and inquired for Captain Basil made me understand that Holmes was working somewhere under one of the numerous disguises and names with which he concealed his own formidable identity . He had at least five small refuges in different parts of London , in which he was able to change his personality . He said nothing of his business to me , and it was not my habit to force a confidence . The first positive sign which he gave me of the direction which his investigation was taking was an extraordinary one . He had gone out before breakfast , and I had sat down to mine when he strode into the room , his hat upon his head and a huge barbed - headed spear tucked like an umbrella under his arm .

В первую неделю июля мой друг так часто и так долго отсутствовал в нашем доме, что я знал, что у него что-то есть под рукой. Тот факт, что в это время позвонили несколько мужчин грубого вида и спросили о капитане Бэзиле, заставил меня понять, что Холмс работал где-то под одним из многочисленных маскировок и имен, под которыми он скрывал свою грозную личность. У него было как минимум пять небольших убежищ в разных частях Лондона, в которых он смог изменить свою личность. Он ничего не сказал мне о своих делах, и у меня не было привычки вызывать доверие. Первый положительный знак, который он дал мне относительно направления, в котором развивалось его расследование, был необычайным. Он ушел еще до завтрака, и я сел за свой, когда он вошел в комнату, шляпа на голове и огромное копье с зазубренным наконечником, зажатое под мышкой, как зонтик.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому