And yet it opened in the blackest disappointment . With high hopes we struck across the peaty , russet moor , intersected with a thousand sheep paths , until we came to the broad , light - green belt which marked the morass between us and Holdernesse . Certainly , if the lad had gone homeward , he must have passed this , and he could not pass it without leaving his traces . But no sign of him or the German could be seen . With a darkening face my friend strode along the margin , eagerly observant of every muddy stain upon the mossy surface . Sheep - marks there were in profusion , and at one place , some miles down , cows had left their tracks . Nothing more .
И все же оно открылось в самом черном разочаровании. С большими надеждами мы двинулись по торфяной, рыжей пустоши, пересекаемой тысячами овечьих троп, пока не подошли к широкой светло-зеленой полосе, обозначающей болото между нами и Холдернессом. Конечно, если бы мальчик пошел домой, он, должно быть, прошел это, и он не мог пройти, не оставив своих следов. Но ни его, ни немца не было видно. С потемневшим лицом мой друг шел вдоль опушки, жадно наблюдая за каждым грязным пятном на мшистой поверхности. Следов овец там было в изобилии, а в одном месте, в нескольких милях вниз, коровы оставили свои следы. Больше ничего.