Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

“ So far , so good , ” said Holmes , when the doctor had at last left the room . “ It at least bears out the theory that it is on the side of the Lower Gill Moor that we must hope for results . The police have really done nothing locally , save the arrest of these gipsies . Look here , Watson ! There is a watercourse across the moor . You see it marked here in the map . In some parts it widens into a morass . This is particularly so in the region between Holdernesse Hall and the school .

— Пока все хорошо, — сказал Холмс, когда доктор наконец вышел из комнаты. «По крайней мере, это подтверждает теорию о том, что именно на стороне Лоуэр-Гилл-Мур мы должны надеяться на результаты. Полиция на месте ничего не предприняла, кроме ареста этих цыган. Посмотрите сюда, Ватсон! Через болото протекает водоток. Вы видите, что это отмечено здесь на карте. В некоторых местах оно превращается в болото. Это особенно актуально в районе между Холдернес-холлом и школой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому