Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

We had broken suddenly into a lovely glade of greensward surrounded by ancient trees . On the farther side of it , under the shadow of a mighty oak , there stood a singular group of three people . One was a woman , our client , drooping and faint , a handkerchief round her mouth . Opposite her stood a brutal , heavy - faced , red - moustached young man , his gaitered legs parted wide , one arm akimbo , the other waving a riding crop , his whole attitude suggestive of triumphant bravado . Between them an elderly , grey - bearded man , wearing a short surplice over a light tweed suit , had evidently just completed the wedding service , for he pocketed his prayer - book as we appeared , and slapped the sinister bridegroom upon the back in jovial congratulation .

Мы внезапно вырвались на прекрасную зеленую поляну, окруженную вековыми деревьями. На дальней стороне, под тенью могучего дуба, стояла необычная группа из трех человек. Одной из них была женщина, наша клиентка, обвисшая и потерявшая сознание, с носовым платком вокруг рта. Напротив нее стоял жестокий, с тяжелым лицом, рыжеусый молодой человек, широко раздвинув ноги в гетрах, подбоченившись одной рукой, другой размахивая хлыстом, и вся его поза наводила на мысль о торжествующей браваде. Между ними пожилой седобородый мужчина в коротком стихаре поверх светлого твидового костюма, очевидно, только что завершил свадебную службу, потому что при нашем появлении он сунул в карман свой молитвенник и хлопнул зловещего жениха по спине в веселом поздравлении. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому