“ I have given a margin of half an hour , ” said he . “ If that is her trap , she must be making for the earlier train . I fear , Watson , that she will be past Charlington before we can possibly meet her . ”
«Я дал запас в полчаса», — сказал он. «Если это ее ловушка, то она, должно быть, направляется к более раннему поезду. Боюсь, Ватсон, что она проедет мимо Чарлингтона прежде, чем мы сможем ее встретить.