Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

I confess that I had not up to now taken a very serious view of the case , which had seemed to me rather grotesque and bizarre than dangerous . That a man should lie in wait for and follow a very handsome woman is no unheard - of thing , and if he has so little audacity that he not only dared not address her , but even fled from her approach , he was not a very formidable assailant . The ruffian Woodley was a very different person , but , except on one occasion , he had not molested our client , and now he visited the house of Carruthers without intruding upon her presence . The man on the bicycle was doubtless a member of those week - end parties at the Hall of which the publican had spoken , but who he was , or what he wanted , was as obscure as ever .

Признаюсь, я до сих пор не очень серьезно относился к этому делу, которое казалось мне скорее гротескным и странным, чем опасным. То, что мужчина подстерегал и преследовал очень красивую женщину, не является чем-то неслыханным, и если у него было так мало смелости, что он не только не осмелился обратиться к ней, но даже убежал от ее приближения, то он не был очень грозным человеком. нападавший. Головорез Вудли был совсем другим человеком, но, за исключением одного случая, он не приставал к нашей клиентке, а теперь посетил дом Каррутерс, не нарушая ее присутствия. Мужчина на велосипеде, несомненно, был участником тех вечеринок в Холле по выходным, о которых говорил хозяин паба, но кто он такой и чего он хочет, было так же неясно, как и всегда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому