“ So I trust , Watson , so I trust , ” said Holmes , gravely . “ There is some deep intrigue going on round that little woman , and it is our duty to see that no one molests her upon that last journey . I think , Watson , that we must spare time to run down together on Saturday morning and make sure that this curious and inclusive investigation has no untoward ending . ”
— Так что я верю, Ватсон, так я верю, — серьезно сказал Холмс. «Вокруг этой маленькой женщины плетется какая-то глубокая интрига, и наш долг — проследить, чтобы никто не приставал к ней в этом последнем путешествии. Я думаю, Ватсон, что нам нужно найти время, чтобы вместе съездить в субботу утром и убедиться, что это любопытное и всеобъемлющее расследование не имеет неблагоприятного конца.