Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

There I halted on my way home , and met with courtesy from the representative . No , I could not have Charlington Hall for the summer . I was just too late . It had been let about a month ago . Mr . Williamson was the name of the tenant . He was a respectable , elderly gentleman . The polite agent was afraid he could say no more , as the affairs of his clients were not matters which he could discuss .

Там я остановился по пути домой и был любезно встречен представителем. Нет, я не мог приехать в Чарлингтон-Холл на лето. Я опоздал. Его сдали около месяца назад. Арендатора звали мистер Уильямсон. Это был почтенный пожилой господин. Вежливый агент боялся, что больше ничего не сможет сказать, поскольку дела его клиентов не были предметом обсуждения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому