So , indeed , it proved , and as I come to the dark conclusion of a story which had seemed to me to be only childish and bizarre , I experience once again the dismay and horror with which I was filled . Would that I had some brighter ending to communicate to my readers , but these are the chronicles of fact , and I must follow to their dark crisis the strange chain of events which for some days made Riding Thorpe Manor a household word through the length and breadth of England .
Так оно и оказалось, и когда я подхожу к мрачному завершению истории, которая казалась мне лишь детской и причудливой, я снова испытываю тревогу и ужас, которыми я был наполнен. Если бы я мог сообщить своим читателям какой-нибудь более яркий конец, но это хроники фактов, и я должен проследить до их темного кризиса странную цепь событий, которая на несколько дней сделала «Райдинг-Торп-Мэнор» нарицательным во всем мире. Англии.