If you take me , Hilton , you will take a woman who has nothing that she need be personally ashamed of , but you will have to be content with my word for it , and to allow me to be silent as to all that passed up to the time when I became yours . If these conditions are too hard , then go back to Norfolk , and leave me to the lonely life in which you found me . ’ It was only the day before our wedding that she said those very words to me . I told her that I was content to take her on her own terms , and I have been as good as my word .
Если вы возьмете меня, Хилтон, вы возьмете женщину, у которой нет ничего такого, чего ей было бы стыдно лично, но вам придется довольствоваться моим словом и позволить мне молчать обо всем, что произошло с ней. время, когда я стал твоим. Если эти условия слишком тяжелы, возвращайтесь в Норфолк и оставьте меня в той одинокой жизни, в которой вы меня застали. Только за день до нашей свадьбы она сказала мне эти самые слова. Я сказал ей, что готов принять ее на ее условиях и сдержал свое слово.