Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

“ It would strike him that in disappearing he might throw all pursuit off his track , and at the same time have an ample and crushing revenge upon his old sweetheart , if he could give the impression that he had been murdered by her only child . It was a masterpiece of villainy , and he carried it out like a master . The idea of the will , which would give an obvious motive for the crime , the secret visit unknown to his own parents , the retention of the stick , the blood , and the animal remains and buttons in the wood - pile , all were admirable . It was a net from which it seemed to me , a few hours ago , that there was no possible escape . But he had not that supreme gift of the artist , the knowledge of when to stop . He wished to improve that which was already perfect — to draw the rope tighter yet round the neck of his unfortunate victim — and so he ruined all . Let us descend , Lestrade . There are just one or two questions that I would ask him . ”

«Его поразило бы, что, исчезнув, он мог бы сбить со своего пути все преследования и в то же время отомстить своей старой возлюбленной обильной и сокрушительной местью, если бы он мог создать впечатление, будто его убил ее единственный ребенок. Это был шедевр подлости, и он выполнил его как мастер. Идея завещания, в котором был бы очевиден мотив преступления, тайный визит, неизвестный его собственным родителям, сохранение палки, крови, останков животных и пуговиц в куче дров - все было достойно восхищения. Это была сеть, из которой несколько часов назад мне казалось, что выхода нет. Но у него не было того высшего дара художника, знания, когда остановиться. Он хотел улучшить то, что и без того было совершенно, — еще туже затянуть веревку на шее своей несчастной жертвы, — и поэтому все испортил. Давайте спустимся, Лестрейд. Я хотел бы задать ему всего один или два вопроса».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому