“ The thumb - mark , Lestrade . You said it was final ; and so it was , in a very different sense . I knew it had not been there the day before . I pay a good deal of attention to matters of detail , as you may have observed , and I had examined the hall , and was sure that the wall was clear . Therefore , it had been put on during the night . ”
— Отметка большого пальца, Лестрейд. Вы сказали, что это окончательно; и так оно и было, но в совсем другом смысле. Я знал, что накануне его там не было. Как вы, возможно, заметили, я уделяю много внимания деталям, осмотрел зал и был уверен, что стена чистая. Следовательно, его надели ночью».