I do not know how far Sherlock Holmes took any sleep that night , but when I came down to breakfast I found him pale and harassed , his bright eyes the brighter for the dark shadows round them . The carpet round his chair was littered with cigarette - ends and with the early editions of the morning papers . An open telegram lay upon the table .
Я не знаю, как долго Шерлок Холмс спал в ту ночь, но когда я спустился к завтраку, я нашел его бледным и измученным, его яркие глаза казались еще ярче в темных тенях вокруг них. Ковер вокруг его кресла был усеян окурками и ранними выпусками утренних газет. На столе лежала открытая телеграмма.