“ Yes , Watson , I went there , and I found very quickly that the late lamented Oldacre was a pretty considerable blackguard . The father was away in search of his son . The mother was at home — a little , fluffy , blue - eyed person , in a tremor of fear and indignation .
— Да, Ватсон, я побывал там и очень быстро обнаружил, что покойный Олдакр, которого оплакивают, был довольно значительным негодяем. Отец уехал на поиски сына. Мать была дома — маленький, пушистый, голубоглазый человек, дрожащий от страха и негодования.