Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

But it is evident to me that the logical way to approach the case is to begin by trying to throw some light upon the first incident — the curious will , so suddenly made , and to so unexpected an heir . It may do something to simplify what followed . No , my dear fellow , I don ’ t think you can help me . There is no prospect of danger , or I should not dream of stirring out without you . I trust that when I see you in the evening , I will be able to report that I have been able to do something for this unfortunate youngster , who has thrown himself upon my protection . ”

Но для меня очевидно, что логичный способ подойти к этому делу — начать с попытки пролить свет на первый инцидент — любопытное завещание, составленное так внезапно и с таким неожиданным наследником. Возможно, это поможет упростить последующее. Нет, мой дорогой друг, я не думаю, что ты сможешь мне помочь. Опасности нет, иначе я и мечтать не мог бы уйти без вас. Я надеюсь, что когда я увижу вас вечером, я смогу сообщить, что мне удалось кое-что сделать для этого несчастного юноши, который бросился на мою защиту. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому