“ You can imagine , Mr . Holmes , that I was not in a humour to refuse him anything that he might ask . He was my benefactor , and all my desire was to carry out his wishes in every particular . I sent a telegram home , therefore , to say that I had important business on hand , and that it was impossible for me to say how late I might be . Mr . Oldacre had told me that he would like me to have supper with him at nine , as he might not be home before that hour . I had some difficulty in finding his house , however , and it was nearly half - past before I reached it . I found him — — ”
«Вы можете себе представить, мистер Холмс, что я был не в настроении отказывать ему в чем-либо, о чем он мог бы попросить. Он был моим благодетелем, и все мое желание заключалось в том, чтобы во всех подробностях выполнить его желания. Поэтому я отправил домой телеграмму, чтобы сообщить, что у меня важные дела и что я не могу сказать, насколько поздно я могу опоздать. Мистер Олдейкр сказал мне, что хотел бы, чтобы я поужинал с ним в девять, так как он может не вернуться домой раньше этого часа. Однако мне было трудно найти его дом, и я добрался до него только в половине первого. Я нашел его--"