Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

“ If you had looked at it , sir , you would have seen at a glance what the errand is on which I have come to you this morning . I feel as if my name and my misfortune must be in every man ’ s mouth . ” He turned it over to expose the central page . “ Here it is , and with your permission I will read it to you . Listen to this , Mr . Holmes . The headlines are : ‘ Mysterious Affair at Lower Norwood . Disappearance of a Well - known Builder . Suspicion of Murder and Arson . A Clue to the Criminal . ’ That is the clue which they are already following , Mr . Holmes , and I know that it leads infallibly to me . I have been followed from London Bridge Station , and I am sure that they are only waiting for the warrant to arrest me . It will break my mother ’ s heart — it will break her heart ! ” He wrung his hands in an agony of apprehension , and swayed backward and forward in his chair .

— Если бы вы взглянули на него, сэр, вы бы сразу поняли, с каким поручением я пришел к вам сегодня утром. Я чувствую, что мое имя и мое несчастье должны быть на устах у каждого человека». Он перевернул его, чтобы открыть центральную страницу. «Вот оно, и с вашего разрешения я вам его прочту. Послушайте это, мистер Холмс. Заголовки гласят: «Таинственное происшествие в Нижнем Норвуде». Исчезновение известного строителя. Подозрение в убийстве и поджоге. Ключ к разгадке преступника. Это ключ, по которому они уже идут, мистер Холмс, и я знаю, что он безошибочно приведет ко мне. За мной следили со станции Лондон-Бридж, и я уверен, что они ждут только ордера на мой арест. Это разобьет сердце моей матери, это разобьет ей сердце!» Он заломил руки в агонии предчувствия и раскачивался взад и вперед на стуле.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому