Our months of partnership had not been so uneventful as he had stated , for I find , on looking over my notes , that this period includes the case of the papers of ex - President Murillo , and also the shocking affair of the Dutch steamship Friesland , which so nearly cost us both our lives . His cold and proud nature was always averse , however , from anything in the shape of public applause , and he bound me in the most stringent terms to say no further word of himself , his methods , or his successes — a prohibition which , as I have explained , has only now been removed .
Месяцы нашего партнерства не были такими беспрецедентными, как он утверждал, поскольку, просматривая свои записи, я обнаружил, что этот период включает в себя дело о документах бывшего президента Мурильо, а также шокирующее дело с голландским пароходом «Фрисландия». что чуть не стоило нам обоим жизни. Однако его холодный и гордый характер всегда был против всего, что имело форму публичных аплодисментов, и он самым строгим образом обязал меня не говорить больше ни слова о себе, своих методах или своих успехах - запрет, который, как я объяснили, только сейчас удалили.