Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

Our old chambers had been left unchanged through the supervision of Mycroft Holmes and the immediate care of Mrs . Hudson . As I entered I saw , it is true , an unwonted tidiness , but the old landmarks were all in their place . There were the chemical corner and the acid - stained , deal - topped table . There upon a shelf was the row of formidable scrap - books and books of reference which many of our fellow - citizens would have been so glad to burn . The diagrams , the violin - case , and the pipe - rack — even the Persian slipper which contained the tobacco — all met my eyes as I glanced round me . There were two occupants of the room — one , Mrs . Hudson , who beamed upon us both as we entered — the other , the strange dummy which had played so important a part in the evening ’ s adventures . It was a wax - coloured model of my friend , so admirably done that it was a perfect facsimile . It stood on a small pedestal table with an old dressing - gown of Holmes ’ s so draped round it that the illusion from the street was absolutely perfect .

Наши старые покои остались неизменными благодаря присмотру Майкрофта Холмса и непосредственной заботе миссис Хадсон. Войдя, я увидел, правда, непривычную опрятность, но все старые достопримечательности стояли на своих местах. Там был химический уголок и запятнанный кислотой стол с соломенной столешницей. На полке стоял ряд огромных альбомов для вырезок и справочников, которые многие наши сограждане с радостью сожгли бы. Диаграммы, футляр для скрипки и подставка для трубок — даже персидская туфелька, в которой хранился табак, — все это предстало перед моим взором, когда я огляделся вокруг. В комнате находились двое: одна, миссис Хадсон, которая сияла нам обоим, когда мы вошли, а другая, странный манекен, сыгравший столь важную роль в вечерних приключениях. Это была раскрашенная воском модель моего друга, сделанная настолько превосходно, что представляла собой идеальное факсимиле. Он стоял на маленьком столике на пьедестале, вокруг которого был накинут старый халат Холмса, так что иллюзия с улицы была абсолютно идеальной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому