Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

I crept forward and looked across at the familiar window . As my eyes fell upon it , I gave a gasp and a cry of amazement . The blind was down , and a strong light was burning in the room . The shadow of a man who was seated in a chair within was thrown in hard , black outline upon the luminous screen of the window . There was no mistaking the poise of the head , the squareness of the shoulders , the sharpness of the features . The face was turned half - round , and the effect was that of one of those black silhouettes which our grandparents loved to frame . It was a perfect reproduction of Holmes .

Я прокрался вперед и посмотрел на знакомое окно. Когда мой взгляд упал на него, я ахнул и вскрикнул от изумления. Жалюзи были опущены, и в комнате горел яркий свет. Тень человека, сидевшего в кресле внутри, отбрасывалась твердым черным контуром на светящуюся сетку окна. Нельзя было не заметить осанку головы, прямоугольность плеч, резкость черт лица. Лицо стало полукруглым, и получился эффект одного из тех черных силуэтов, которые любили обрамлять наши бабушки и дедушки. Это была идеальная копия Холмса.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому