“ Because it commands so excellent a view of that picturesque pile . Might I trouble you , my dear Watson , to draw a little nearer to the window , taking every precaution not to show yourself , and then to look up at our old rooms — the starting - point of so many of your little fairy - tales ? We will see if my three years of absence have entirely taken away my power to surprise you . ”
— Потому что отсюда открывается прекрасный вид на эту живописную груду. Могу ли я попросить вас, мой дорогой Ватсон, подойти немного ближе к окну, приняв все меры предосторожности, чтобы не показываться, а затем посмотреть на наши старые комнаты — отправную точку стольких ваших маленьких сказок? Посмотрим, не лишили ли меня три года отсутствия возможности удивить вас.