" He 's a fine fellow , " said Holmes as we came out into Whitehall . " But he has a struggle to keep up his position . He is far from rich and has many calls . You noticed , of course , that his boots had been resoled . Now , Watson , I wo n't detain you from your legitimate work any longer . I shall do nothing more to-day unless I have an answer to my cab advertisement . But I should be extremely obliged to you if you would come down with me to Woking to-morrow by the same train which we took yesterday . "
— Он славный малый, — сказал Холмс, когда мы вышли в Уайтхолл. «Но ему приходится бороться за сохранение своей позиции. Он далеко не богат и имеет много звонков. Вы, конечно, заметили, что его сапоги были перешиты. Теперь, Ватсон, я больше не буду отвлекать вас от вашей законной работы. Я больше ничего не буду делать сегодня, пока не получу ответ на свое объявление о такси. Но я был бы вам очень признателен, если бы вы поехали со мной в Уокинг завтра тем же поездом, которым мы сели вчера.