Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Воспоминания Шерлока Холмса / Memoirs of Sherlock Holmes B2

" You come at a crisis , Watson , " said he . " If this paper remains blue , all is well . If it turns red , it means a man 's life . " He dipped it into the test-tube and it flushed at once into a dull , dirty crimson . " Hum ! I thought as much ! " he cried . " I will be at your service in an instant , Watson . You will find tobacco in the Persian slipper . " He turned to his desk and scribbled off several telegrams , which were handed over to the page-boy . Then he threw himself down into the chair opposite and drew up his knees until his fingers clasped round his long , thin shins .

"Вы пришли в кризис, Ватсон," сказал он. «Если эта бумага останется синей, все в порядке. Если он становится красным, это означает жизнь человека». Он окунул его в пробирку, и он тут же вспыхнул тусклым грязно-красным цветом. "Хм! I thought as much!" он плакал. «Я буду к вашим услугам через мгновение, Ватсон. Ты найдешь табак в персидской туфельке». Он повернулся к своему столу и набросал несколько телеграмм, которые были переданы пажу. Затем он бросился в кресло напротив и поджал колени так, что его пальцы сомкнулись на его длинных тонких голенях.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому