Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Воспоминания Шерлока Холмса / Memoirs of Sherlock Holmes B2

" He opened the door as he spoke , and I had hardly time to spring out when the coachman lashed the horse and the carriage rattled away . I looked around me in astonishment . I was on some sort of a heathy common mottled over with dark clumps of furze-bushes . Far away stretched a line of houses , with a light here and there in the upper windows . On the other side I saw the red signal-lamps of a railway .

Говоря это, он отворил дверь, и едва я успел выскочить, как кучер хлестнул лошадь, и карета с грохотом умчалась. Я в изумлении огляделся вокруг. Я находился на какой-то вересковой роще, усеянной темными зарослями дрока. Вдали тянулся ряд домов, кое-где в верхних окнах горел свет. С другой стороны я увидел красные сигнальные огни железной дороги.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому