" I was hurried through the hall and into the vehicle , again obtaining that momentary glimpse of trees and a garden . Mr. Latimer followed closely at my heels and took his place opposite to me without a word . In silence we again drove for an interminable distance with the windows raised , until at last , just after midnight , the carriage pulled up .
«Меня торопливо пронесли через холл в машину, и я снова мельком увидел деревья и сад. Мистер Латимер последовал за мной по пятам и молча занял место напротив меня. В молчании мы снова ехали бесконечное расстояние с поднятыми окнами, пока, наконец, сразу после полуночи не остановилась карета.