" By the way , Sherlock , " said he , " I have had something quite after your own heart -- a most singular problem -- submitted to my judgment . I really had not the energy to follow it up save in a very incomplete fashion , but it gave me a basis for some pleasing speculations . If you would care to hear the facts -- "
— Между прочим, Шерлок, — сказал он, — у меня есть кое-что, что вам по сердцу — очень странная проблема, — представленная на мое рассмотрение. У меня действительно не было сил следить за этим, разве что очень неполным образом, но это дало мне основу для некоторых приятных размышлений. Если вы желаете услышать факты...