" I am glad to meet you , sir , " said he , putting out a broad , fat hand like the flipper of a seal . " I hear of Sherlock everywhere since you became his chronicler . By the way , Sherlock , I expected to see you round last week to consult me over that Manor House case . I thought you might be a little out of your depth . "
"Рад познакомиться с вами, сэр," сказал он, протягивая широкую, толстую руку, как плавник тюленя. «Я слышу о Шерлоке повсюду с тех пор, как вы стали его летописцем. Кстати, Шерлок, я ожидал увидеть тебя на прошлой неделе, чтобы посоветоваться со мной по делу Мэнор Хаус. Я подумал, что ты, возможно, немного не в себе».