" My own hobby has always been nervous disease . I should wish to make it an absolute specialty , but of course a man must take what he can get at first . This , however , is beside the question , Mr. Sherlock Holmes , and I quite appreciate how valuable your time is . The fact is that a very singular train of events has occurred recently at my house in Brook Street , and to-night they came to such a head that I felt it was quite impossible for me to wait another hour before asking for your advice and assistance . "
«Моим хобби всегда были нервные болезни. Я хотел бы сделать это абсолютной специальностью, но, конечно, человек должен сначала брать то, что он может получить. Однако это не вопрос, мистер Шерлок Холмс, и я очень ценю ваше время. Дело в том, что недавно в моем доме на Брук-стрит произошла очень странная череда событий, и сегодня ночью они дошли до такого апогея, что я почувствовал, что для меня совершенно невозможно ждать еще час, прежде чем просить вашего совета и помощи. ."