Артур Конан Дойл

Отрывок из произведения:
Воспоминания Шерлока Холмса / Memoirs of Sherlock Holmes B2

" So far I could hardly have gone astray . But now your thoughts went back to Beecher , and you looked hard across as if you were studying the character in his features . Then your eyes ceased to pucker , but you continued to look across , and your face was thoughtful . You were recalling the incidents of Beecher 's career . I was well aware that you could not do this without thinking of the mission which he undertook on behalf of the North at the time of the Civil War , for I remember you expressing your passionate indignation at the way in which he was received by the more turbulent of our people . You felt so strongly about it that I knew you could not think of Beecher without thinking of that also .

«Пока что я вряд ли мог сбиться с пути. Но теперь ваши мысли вернулись к Бичеру, и вы пристально смотрели по сторонам, как будто изучали характер в его чертах. Тогда твои глаза перестали морщиться, но ты продолжал смотреть по сторонам, и твое лицо было задумчивым. Вы вспоминали случаи из карьеры Бичера. Я хорошо знал, что вы не могли бы сделать это, не думая о миссии, которую он предпринял от имени Севера во время Гражданской войны, потому что я помню, как вы выражали свое страстное негодование по поводу того, как его встретили более беспокойный наш народ. Вы так сильно переживали по этому поводу, что я знал, что вы не можете думать о Бичере, не думая также и об этом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому